英語日記で分からなかったフレーズ
①「新しいことに挑戦する人はかっこいい」
Person who try a new things are cool.
挑戦する人をどのように表現していいか分からなかった。
まず、「challenger」or「try」のどちらがふさわしいのか?
私の思いとしては、経験したことのないことに挑戦するという表現をしたい。
challengerの使い方としては、「問題や課題、または相手に挑戦する」というニュアン
ス。tryは試しにやってみるというニュアンス。
であればtryのほうが近いのかなという印象。
また、人を表すにもpeopleとpersonで迷ったが、対象とする個人がいた為、personを
当てはめた。
②「洋画を字幕で見ようと思ったけど、眠たくてやめた」
I was thinking of looking western movie with subtitles ,
but I was sleepy so I quit.
「~しようと思ってた」を表す時はwas thinking of doing
doingをlookingに変換して「見ようと思ってた」と表す。
③「娘は明日から新学期が始まる」
My daughter the new term begins.
term の部分をsemester に変えて表現することもできる。
類義語であるためどちらも間違いではなさそう。
調べてみると、大学はsemesterを使い、termは学校全般に使うことが多い。
毎日日記を書いて、口に出してアウトプットをしている。
口に出すことの楽しさがかなりモチベーションに繋がると実感。